前幾天和男主人講電話,照例要報告一下小主人阿將的事

 

阿將現在會吃醋

吃醋

對阿!就日文"酢"

真的(突然很大聲的回答)

真的......你到底知不知道什麼是吃醋,不是真的吃醋是一個形容詞

是喔!!我以為是真的吃醋

私.....

 

之後跟男主人解釋了一下什麼叫吃醋,當然是用中文

我的日文完全不知道收在腦子裡的哪裡去了

 

...........................................................................

妹妹以前看過我和男主人的姓名,說我們兩個是雞同鴨講

果然是雞同鴨講

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    閒閒女主人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()